SV | Daarom goot Ik Mijn grimmigheid over hen uit, om des bloeds wil, dat zij in het land vergoten hadden, en om hun drekgoden, [waarmede] zij dat verontreinigd hadden. |
WLC | וָאֶשְׁפֹּ֤ךְ חֲמָתִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם עַל־הַדָּ֖ם אֲשֶׁר־שָׁפְכ֣וּ עַל־הָאָ֑רֶץ וּבְגִלּוּלֵיהֶ֖ם טִמְּאֽוּהָ׃ |
Trans. | wā’ešəpōḵə ḥămāṯî ‘ălêhem ‘al-hadām ’ăšer-šāfəḵû ‘al-hā’āreṣ ûḇəḡillûlêhem ṭimmə’ûhā: |
Daarom goot Ik Mijn grimmigheid over hen uit, om des bloeds wil, dat zij in het land vergoten hadden, en om hun drekgoden, [waarmede] zij dat verontreinigd hadden.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Daarom goot Ik Mijn grimmigheid over hen uit, om des bloeds wil, dat zij in het land vergoten hadden, en om hun drekgoden, [waarmede] zij dat verontreinigd hadden.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!